falta de ortografía w słowniku Oxford Spanish Dictionary

Tłumaczenia dla hasła falta de ortografía w hiszpański»angielski słowniku (Przełącz na angielski»hiszpański)

Tłumaczenia dla hasła falta de ortografía w angielski»hiszpański słowniku (Przełącz na hiszpański»angielski)

Tłumaczenia dla hasła falta de ortografía w hiszpański»angielski słowniku

Zobacz też falta

1. falta (carencia, ausencia):

a falta de pan buenas son (las) tortas o Mex a falta de pan, tortillas przysł.

4. falta:

so what? pot.
who cares? pot.

falto (falta) PRZYM. (falto de algo)

1.1. faltar (no estar):

2. faltar (quedar):

that's all I/we needed! iron.

1. falta (carencia, ausencia):

a falta de pan buenas son (las) tortas o Mex a falta de pan, tortillas przysł.

4. falta:

so what? pot.
who cares? pot.

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

Zobacz też tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. LatAm en la tarde
a la tarde o de tarde RíoPl

2. obra (acción):

1. mañana (primera parte del día):

a la o de mañana RíoPl
en la mañana LatAm

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

1.2. frente en locs:

de frente a LatAm

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Hiszp. pot.
dársela a alg. Hiszp. pot.
dárselas a alg. Chil pot.

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in pot.
I'm pooped Am pot.

Zobacz też X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] RZ. r.ż. (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSur pot.
no tener vuelta Chil pot.

3.1. vuelta (para poner algo al revés):

4. vuelta CSur:

8.1. vuelta:

un boleto LatAm o Hiszp. billete de ida y vuelta
un boleto LatAm o Hiszp. billete de ida y vuelta
a return ticket Brit
seated form.

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

estaba que se cagaba de miedo wulg. slang

lengua RZ. r.ż. lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT.:

I have a cotton mouth Am pot.
I've got a furry tongue Brit pot.
to thrash sb pot.
darle a la lengua pot.
darle a la lengua pot.
to gab pot.

hambre RZ. r.ż. con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I/he could eat a horse pot.

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
about Brit
de golpe Col Ven pot. (quizás)
de golpe Col Ven pot. (quizás)
a golpe de ratón INF.
a golpe de ratón INF.

1.1. gana (deseo):

do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! Am pot.
to be out to get sb pot.
tenerle ganas a alg. (sexualmente) Amer. Poł.

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

2. frío (sensación):

tomar o Hiszp. coger frío

1.1. entender:

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2.1. comer (tomar una comida):

1. comer fruta/verdura/carne:

nadie te va a comer pot.
nadie te va a comer pot.
¿(y) eso con qué se come? pot.
¿(y) eso con qué se come? pot.
what's that when it's at home? Brit pot.

2.1. comerse (enfático):

she's a real dish pot.
comerse a alg. vivo pot.

1.1. clavo TECHNOL.:

sacarse el clavo Col Ven
to get even pot.
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back Brit pot.

5.1. clase (lección):

clase SZK., UNIW.

1. asco (repugnancia):

don't pull a face Brit
morirse de asco Hiszp. pot.
poner a alg. del asco Mex pot.
poner a alg. del asco Mex pot.
to tear into sb Am pot.

Zobacz też dar

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Hiszp. pot.
dársela a alg. Hiszp. pot.
dárselas a alg. Chil pot.

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in pot.
I'm pooped Am pot.

falta de ortografía w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła falta de ortografía w hiszpański»angielski słowniku (Przełącz na angielski»hiszpański)

Tłumaczenia dla hasła falta de ortografía w angielski»hiszpański słowniku (Przełącz na hiszpański»angielski)

Tłumaczenia dla hasła falta de ortografía w hiszpański»angielski słowniku

American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Me parece recordar que en el doblaje sí mencionaban la falta de ortografía, así que no hubiera perdido en sentido mantener la en el título.
traduccionydoblaje.blogspot.com
Hay páginas sin ni una falta de ortografía que, no obstante, constituyen verdaderas afrentas al lector.
www.manualdeestilo.com
Pero tampoco me refería a una tilde o una pequeña falta de ortografía.
www.mamaquieroserblogger.com
Sólo en el primer párrafo cuento tres fallos gramaticales y una falta de ortografía, aunque la palma se la lleva: me hace siento un inútil.
spanish.martinvarsavsky.net
Quizá por influencia de óptimo, palabra con la que opimo no tiene ninguna relación, es frecuente la falta de ortografía de acentuar esta palabra en la o inicial.
www.oscarhumbertogomez.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文