polsko » niemiecki

zachwycenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zaxfɨtseɲe] RZ. r.n. podn.

ochwacenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [oxfatseɲe] RZ. r.n. (efekt choroby koni)

nasycenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [nasɨtseɲe] RZ. r.n.

chwycić [xfɨtɕitɕ]

chwycić f. dk. od chwytać

Zobacz też chwytać

II . chwytać <‑ta; f. dk. chwycić> [xfɨtatɕ] CZ. cz. nieprzech.

odwrócenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [odvrutseɲe] RZ. r.n.

odwrócenie podn.:

Umkehrung r.ż.
Umpolen r.n.
Rollback r.n. podn.

oświecenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [oɕfjetseɲe] RZ. r.n. FIL. SZT. LIT.

nawrócenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [navrutseɲe] RZ. r.n. (na inną wiarę)

wyceniać <‑ia> [vɨtseɲatɕ], wycenić [vɨtseɲitɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

zascenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zastseɲe] RZ. r.n. TEATR

złocenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zwotseɲe] RZ. r.n.

1. złocenie (wierzchnia warstwa):

Vergoldung r.ż.

2. złocenie (ozdoba):

Vergoldung r.ż.

skręcenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [skrentseɲe] RZ. r.n. MAT.

stracenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [stratseɲe] RZ. r.n.

nadscenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [natstseɲe] RZ. r.n. TEATR

podscenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [potstseɲe] RZ. r.n. TEATR

wiercenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [vjertseɲe] RZ. r.n.

wtrącenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [ftrontseɲe] RZ. r.n. JĘZ.

uświęcenie RZ.

Hasło od użytkownika
uświęcenie r.n. REL.
Heiligung r.ż.

święcenie RZ.

Hasło od użytkownika
święcenie potraw r.n. REL.
Speisenweihe r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski