niemiecko » francuski

Geist <-[e]s, -er> [gaɪst] RZ. r.m.

1. Geist bez l.mn. (Vernunft):

Geist
intelligence r.ż.

2. Geist bez l.mn. (Esprit, Scharfsinn):

Geist
esprit r.m.
Geist haben

3. Geist (Mensch):

ein unruhiger Geist sein pot. Kind:

4. Geist (Wesen, Gesinnung):

Geist
esprit r.m.
in jds Geist C. handeln
der Geist der Zeit
l'air r.m. du temps

5. Geist (geistige Wesenheit):

Geist
esprit r.m.
der Heilige Geist
der Geist Gottes

6. Geist (Gespenst):

Geist
spectre r.m.
der Heilige Geist REL.
Paraclet r.m. spec.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Killewittchen sind Bergbau treibende Zwerge oder Geister wie Gnome, Kobolde, Nickel oder Klabauter.
de.wikipedia.org
Er verleumdet einen Kontinent und mindert dabei gleichzeitig den menschlichen Geist.
de.wikipedia.org
Er erscheint nackt, ohne Attribute und symbolisiert die uranfängliche Erleuchtetheit des Geistes selbst, sowie die Praxis und Meditation aller Buddhas.
de.wikipedia.org
Dazu benutzt er neben der Handlung auch noch das sogenannte Blaubuch, in das unsere beiden Geister viele Dinge hineinschreiben.
de.wikipedia.org
Die Zerstörung von kirchlichen Bildungseinrichtungen würde zur Verarmung des Geistes führen und die französische Nation spalten.
de.wikipedia.org
Er öffnet es und ein Geist entsteigt ihm.
de.wikipedia.org
Es macht das Gerücht die Runde, dass Geister um das Hochhaus kreisen.
de.wikipedia.org
Dies ruft die echten Geister des Schlosses auf den Plan.
de.wikipedia.org
Im regen Geistes- und Kulturleben des Landes sah er die moralischen Gründe für dessen Aufstieg.
de.wikipedia.org
Einmal in der Welt, kann sich der Mensch trotzdem auch durch sein sittliches Handeln wieder zum göttlichen Geist erheben.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina