portugalsko » angielski

I . apertar [aperˈtar] CZ. cz. przech.

4. apertar parafuso:

5. apertar roupa:

6. apertar disciplina, vigilância:

7. apertar botão, tecla:

8. apertar o passo:

9. apertar buzina:

II . apertar [aperˈtar] CZ. cz. nieprzech.

1. apertar sapatos:

2. apertar chuva, frio:

3. apertar apertar o coração:

III . apertar [aperˈtar] CZ. cz. zwr.

apertado (-a) [aperˈtadu, -a] PRZYM.

1. apertado nó; roupa:

apertado (-a)

2. apertado rua:

apertado (-a)

3. apertado (numa multidão):

apertado (-a)

4. apertado (sem tempo):

apertado (-a)

5. apertado (sem dinheiro):

6. apertado vitória:

apertado (-a)

7. apertado coração:

apertado (-a)

8. apertado pot. (ter necessidades fisiológicas):

apertões RZ. r.m.

apertões pl de apertão:

Zobacz też apertão

apertão <-ões> [aperˈtɜ̃w, -õjs] RZ. r.m. pot.

aperceber-se [aperseˈbersi] CZ. cz. zwr.

aperrear [apexeˈar]

aperrear conj como passear CZ. cz. przech. (aborrecer):

apertão <-ões> [aperˈtɜ̃w, -õjs] RZ. r.m. pot.

aperto [aˈpertu] RZ. r.m.

1. aperto (pressão):

2. aperto (situação difícil):

to be in a bind

3. aperto (de pessoas):

4. aperto (espaço):

5. aperto (pressão):

I . apear [apeˈar] conj como passear CZ. cz. przech. (fazer descer)

II . apear [apeˈar] conj como passear CZ. cz. zwr.

apear apear-se (do cavalo):

apelar [apeˈlar] CZ. cz. nieprzech.

2. apelar (invocar, recorrer):

3. apelar pot.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский