niemiecko » polski

Ni̱e̱dnagel <‑s, ‑nägel> [ˈniːt-] RZ. r.m.

I . ni̱e̱der|legen CZ. cz. przech. irr

3. niederlegen podn. (schriftlich festhalten):

spisywać [f. dk. spisać]

4. niederlegen (abbrechen):

burzyć [f. dk. z‑]

I . ni̱e̱der|schlagen CZ. cz. przech. irr

1. niederschlagen (zu Boden schlagen):

2. niederschlagen (unterdrücken):

tłumić [f. dk. s‑]

3. niederschlagen (senken):

4. niederschlagen PR. (einstellen):

Ni̱e̱derwald <‑[e]s, ‑wälder> RZ. r.m.

ni̱e̱der|halten CZ. cz. przech. irr

1. niederhalten (unten halten):

2. niederhalten (unterdrücken):

3. niederhalten (nicht hochkommen lassen):

tłumić [f. dk. s‑]

ni̱e̱der|ringen CZ. cz. przech. irr podn.

I . ni̱e̱der|werfen CZ. cz. przech. irr

1. niederwerfen podn. (besiegen):

2. niederwerfen podn. (niederschlagen):

tłumić [f. dk. s‑]

3. niederwerfen (erschüttern):

poruszać [f. dk. poruszyć]

II . ni̱e̱der|werfen CZ. cz. zwr. irr

I . ni̱e̱der|beugen CZ. cz. przech. podn.

niederbeugen Kopf:

pochylać [f. dk. pochylić]
schylać [f. dk. schylić]

II . ni̱e̱der|beugen CZ. cz. zwr. podn.

ni̱e̱der|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski