niemiecko » polski

I . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. przech.

4. halten (tragen):

etw halten (Haken, Mauerhaken)

6. halten (zurückhalten):

etw halten (Isolierschicht)
etw halten (Ventil)

7. halten SPORT:

halten
bronić [f. dk. o‑]

11. halten (aufrechterhalten):

13. halten (farblich gestalten):

14. halten (abhalten):

halten Rede, Ansprache
prowadzić [f. dk. po‑]

II . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. nieprzech.

5. halten (beibehalten):

III . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. zwr.

1. halten (sich festhalten):

sich an etw B. halten

2. halten (nicht verderben):

halten

3. halten METEO (Schnee, Wetter):

halten

4. halten (eine Richtung verfolgen):

sich rechts halten
sich nach Süden halten

6. halten:

halten (haften) (Duft, Parfüm, Gestank)
halten (Gas, Giftstoff)

7. halten:

halten (sich behaupten) (Regierung)
halten (Truppen)
bronić [f. dk. o‑] się

8. halten (eine bestimmte Haltung haben):

sich aufrecht halten

9. halten (einschätzen):

hạlt2 [halt] WK

hạ̈lt [hɛlt] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

hält 3. pers präs von halten

Zobacz też halten

I . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. przech.

4. halten (tragen):

etw halten (Haken, Mauerhaken)

6. halten (zurückhalten):

etw halten (Isolierschicht)
etw halten (Ventil)

7. halten SPORT:

halten
bronić [f. dk. o‑]

11. halten (aufrechterhalten):

13. halten (farblich gestalten):

14. halten (abhalten):

halten Rede, Ansprache
prowadzić [f. dk. po‑]

II . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. nieprzech.

5. halten (beibehalten):

III . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. zwr.

1. halten (sich festhalten):

sich an etw B. halten

2. halten (nicht verderben):

halten

3. halten METEO (Schnee, Wetter):

halten

4. halten (eine Richtung verfolgen):

sich rechts halten
sich nach Süden halten

6. halten:

halten (haften) (Duft, Parfüm, Gestank)
halten (Gas, Giftstoff)

7. halten:

halten (sich behaupten) (Regierung)
halten (Truppen)
bronić [f. dk. o‑] się

8. halten (eine bestimmte Haltung haben):

sich aufrecht halten

9. halten (einschätzen):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Ende 1917 erreichten die Alliierten so große Herstellungszahlen, dass die Deutschen nicht mehr die Lufthoheit halten konnten.
de.wikipedia.org
Von 1946 bis 1952 wurde sie als Reserveschiff einsatzbereit gehalten, ehe es aufgelegt wurde und für einen Verkauf zur Verfügung stand.
de.wikipedia.org
Dieser Zustand hielt auch Jahre später noch an, bis die Kapazität den steigenden Besucherzahlen des Parks schließlich nicht mehr gewachsen war.
de.wikipedia.org
Inmitten der Altstadt hielt er auf seinem Grundstück exotische Tiere.
de.wikipedia.org
Der Verschollene gerät unaufhaltsam in eine Geisterwelt, die ihn zeitlebens gefangen hält.
de.wikipedia.org
Außerdem durfte er seither Vorlesungen über Griechisch und Hebräisch halten.
de.wikipedia.org
Die Bremsanlage wurde so verändert, dass der Bus auch ohne Benutzung der Feststellbremse im Stillstand gehalten werden konnte.
de.wikipedia.org
Dieser soll zum einen eine schalldämmende Wirkung haben, durch zufällige Spuren wie ein dekorativer Bodenbelag aussehen und den Dielenboden sauber und trocken halten.
de.wikipedia.org
Die Burg musste der Burggraf auf eigene Kosten instand halten.
de.wikipedia.org
Unsereiner hat sich ans Nützliche zu halten.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "halten" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski