niderlandzko » niemiecki

trap·pen2 <trapte, h./i. getrapt> [trɑpə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. trappen pot. (fietsen):

tro·pen [tropə(n)] RZ. l.mn.

Tropen l.mn.

trek·pen <trekpen|nen> [trɛkpɛn] RZ. r.ż.

rep·pen1 <repte zich, h. zich gerept> [rɛpə(n)] CZ. wk ww

reppen zich reppen (zich haasten):

tap·pen <tapte, h. getapt> [tɑpə(n)] CZ. cz. przech.

1. tappen (laten vloeien uit (een omhulsel)):

3. tappen (vertellen):

4. tappen (schroefdraad aanbrengen):

tip·pen1 <tipte, h. getipt> [tɪpə(n)] CZ. cz. przech.

1. tippen (een inlichting geven):

2. tippen (een fooi geven):

3. tippen (als vermoedelijke winnaar aanwijzen):

tippen auf +B.

4. tippen (aan een uiteinde merken):

5. tippen (de uiteinden verwijderen):

truf·fel <truffel|s> [trʏfəl] RZ. r.ż. (paddenstoel; bonbon)

bep·pen <bepte, h. gebept> [bɛpə(n)] CZ. cz. nieprzech. (kletsen)

dep·pen <depte, h. gedept> [dɛpə(n)] CZ. cz. przech.

dop·pen <dopte, h. gedopt> [dɔpə(n)] CZ. cz. przech.

fop·pen <fopte, h. gefopt> [fɔpə(n)] CZ. cz. przech.

gap·pen <gapte, h. gegapt> [ɣɑpə(n)] CZ. cz. przech.

hap·pen1 <hapte, h. gehapt> [hɑpə(n)] CZ. cz. przech. (gretig eten)

hip·pen <hipte, h. gehipt> [hɪpə(n)] CZ. cz. nieprzech.

hop·pen <hopte, h. gehopt> [hɔpə(n)] CZ. cz. przech.

hopfen spec.

kap·pen1 <kapte, h. gekapt> [kɑpə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. kappen (hakken):

in de uitgaven kappen przen.

kop·pen <kopte, h. gekopt> [kɔpə(n)] CZ. cz. przech.

1. koppen SPORT:

2. koppen (de kop afsnijden):

3. koppen (melden):

nep·pen <nepte, h. genept> [nɛpə(n)] CZ. cz. przech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski