francusko » polski

biche [biʃ] RZ. r.ż.

łania r.ż.

épicier (-ière) [episje, -jɛʀ] RZ. r.m. (r.ż.)

épicier (-ière)
sprzedawca, -czyni r.m., r.ż. w sklepie spożywczym

I . vicieux (-euse) [visjø, -jøz] PRZYM.

1. vicieux (obsédé sexuel):

vicieux (-euse)
vicieux (-euse)

2. vicieux pot. (vache, tordu):

vicieux (-euse)

3. vicieux cheval:

vicieux (-euse)

4. vicieux (fautif):

vicieux (-euse)

II . vicieux (-euse) [visjø, -jøz] RZ. r.m. (r.ż.)

1. vicieux (cochon):

vicieux (-euse)
dewiant r.m.

2. vicieux pot. (tordu):

vicieux (-euse)

biceps [bisɛps] RZ. r.m.

I . bien [bjɛ̃] PRZYSŁ.

1. bien (beaucoup):

2. bien manger:

3. bien dancer:

4. bien raisonner:

5. bien (plus):

7. bien agir, se tenir:

9. bien (volontiers):

10. bien (éprouver de la sympathie):

11. bien (sûrement):

12. bien (plutôt):

ou bien...

13. bien (exactement):

II . bien [bjɛ̃] PRZYM. ndm.

1. bien (satisfaisant):

2. bien (en forme):

3. bien fille, garçon:

4. bien homme:

5. bien (être l'ami de qn):

6. bien (joli):

III . bien [bjɛ̃] RZ. r.m.

1. bien (capital physique ou moral):

dobro r.n.

2. bien (capital matériel):

dobro r.n.

3. bien (richesse):

majątek r.m.

bière [bjɛʀ] RZ. r.ż.

ibidem [ibidɛm] PRZYSŁ.

biais [bjɛ] RZ. r.m.

skos r.m.

bible [bibl] RZ. r.ż.

biblia r.ż.

bidet [bidɛ] RZ. r.m.

bidet r.m.

bile [bil] RZ. r.ż.

żółć r.ż.

bille [bij] RZ. r.ż.

1. bille GRY:

kula r.ż.
kulka r.ż.

2. bille (à écrire):

długopis r.m.

bise1 [biz] RZ. r.ż.

bicraver cz. przech. pot.
dilować pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski