polsko » francuski

przyrzeczenie RZ. r.n.

wyrzeczenie RZ. r.n.

1. wyrzeczenie (poświęcenie):

privation r.ż.

2. wyrzeczenie (rezygnacja):

renoncement r.m. à qc

orzeczenie RZ. r.n.

1. orzeczenie PR.:

verdict r.m.
avis r.m. d'expert

2. orzeczenie GRAM.:

verbe r.m.

przyspieszenie, przyśpieszenie RZ. r.n.

1. przyspieszenie t. FIZ. (zwiększenie tempa):

2. przyspieszenie konferencji, wyjazdu:

przebaczenie RZ. r.n.

przeoczenie RZ. r.n.

przekroczenie RZ. r.n.

1. przekroczenie (granicy państwa):

przeznaczenie RZ. r.n.

1. przeznaczenie (los):

destin r.m.

2. przeznaczenie (zastosowanie):

destination r.ż.

3. przeznaczenie (cel):

destination r.ż.

przyzwyczajenie RZ. r.n.

przygnębienie RZ. r.n.

pieczenie RZ. r.n.

1. pieczenie (ból):

brûlure r.ż.

2. pieczenie GASTR.:

cuisson r.ż.
rôtissage r.m.

poręczenie RZ. r.n. PR.

1. poręczenie (umowa):

2. poręczenie (kaucja):

caution r.ż.

przyrzekać <przyrzec> CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

przyrządzać <przyrządzić> CZ. cz. przech.

zrzeczenie się RZ. r.n.

przyrodnik (-iczka) RZ. r.m. (r.ż.)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Inwestycje portfelowe nie obejmują takich transakcji jak sprzedaż z przyrzeczeniem odkupu (tzw. repo) czy pożyczka papierów wartościowych.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski