polsko » francuski

poręczenie RZ. r.n. PR.

1. poręczenie (umowa):

2. poręczenie (kaucja):

caution r.ż.

orzeczenie RZ. r.n.

1. orzeczenie PR.:

verdict r.m.
avis r.m. d'expert

2. orzeczenie GRAM.:

verbe r.m.

doręczyciel(ka) RZ. r.m.(r.ż.)

porteur(-euse) r.m. (r.ż.)
facteur(-trice) r.m. (r.ż.)
doręczyciel form.
préposé(e) r.m. (r.ż.)

leczenie RZ. r.n.

pieczenie RZ. r.n.

1. pieczenie (ból):

brûlure r.ż.

2. pieczenie GASTR.:

cuisson r.ż.
rôtissage r.m.

wyrzeczenie RZ. r.n.

1. wyrzeczenie (poświęcenie):

privation r.ż.

2. wyrzeczenie (rezygnacja):

renoncement r.m. à qc

otoczenie RZ. r.n.

1. otoczenie (okolica):

entourage r.m.

2. otoczenie (środowisko):

połączenie RZ. r.n.

1. połączenie kolejowe, telefoniczne:

2. połączenie (firm):

union r.ż.

3. połączenie (zespół elementów):

montage r.m.

4. połączenie (element łączący):

assemblage r.m.

roszczenie RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski