niemiecko » polski

Bie̱ne <‑, ‑n> [ˈbiːnə] RZ. r.ż.

I . bie̱der [ˈbiːdɐ] PRZYM.

1. bieder alt (brav):

zacny alt, podn.

2. bieder (naiv):

3. bieder pej. (einfältig):

II . bie̱der [ˈbiːdɐ] PRZYSŁ.

bieder aussehen:

Bie̱se <‑, ‑n> [ˈbiːzə] RZ. r.ż.

1. Biese (Besatz):

lamówka r.ż.
obszycie r.n.
lampas r.m.

2. Biese (Fältchen):

zakładka r.ż.
zaszewka r.ż. pot.

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. przech. irr

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen JĘZ. austr. (flektieren):

II . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. nieprzech. irr +sein (Kurve machen)

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. zwr. irr

Zobacz też gebogen

I . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gebogen pp von biegen

II . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] PRZYM.

I . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. przech.

II . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. nieprzech.

1. bieten SPIEL:

2. bieten (ein Angebot machen):

Bịrne <‑, ‑n> [ˈbɪrnə] RZ. r.ż.

1. Birne (Frucht):

gruszka r.ż.

2. Birne (Baum):

grusza r.ż.

3. Birne (Glühbirne):

żarówka r.ż.

4. Birne pot. (Kopf):

łeb r.m. pot.

Re̱dner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈreːdnɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

mówca(-czyni) r.m. (r.ż.)

Bienna̱le <‑, ‑n> [biɛ​ˈnaːlə] RZ. r.ż.

Biennale KUNST, FILM
biennale r.n.

Bie̱rdose <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski