niemiecko » arabski

fortbewegen CZ. refl

انتقل [inˈtaqala]
سار [saːra, iː]

herbeieilen CZ. intr

جاء مسرعا [dʒaːʔa (iː) musriʕan]

herbringen CZ. trans

أحضر [ʔaħđɑra]

verwegen [fɛɐ̯ˈve:gn̩] PRZYM.

جريء [dʒaˈriːʔ]
مقدام [miqˈdaːm]

I . verbiegen CZ. trans

ثنى [θanaː, iː]

II . verbiegen CZ. refl

انثنى [inˈθanaː]

I . bewegen <bewegt, bewegte, bewegt> [bəˈve:gn̩] VERB trans

1. bewegen:

حرك [ħarraka]
bewegen (a. fig) (hin- u. her-)
هز [hazza, u]

2. bewegen (jemanden berühren):

أثر (في) [ʔaθθara] (jemanden zu dat)
حملعلى) [ħamala, i]
دفعإلى) [dafaʕa, a]
حرك مشاعره [- maʃaːˈʕirahu]

II . bewegen <bewegt, bewegte, bewegt> [bəˈve:gn̩] VERB refl

تحرك [taˈħarraka]
دار [daːra, uː]

herbeiholen, herbeischaffen CZ. trans

أحضر [ʔaħđɑra]
جلب [dʒalaba, i]

hereinlegen CZ. trans fig

خدع [xadaʕa, a]
مكر (ب) [makara, u]

meinetwegen [ˈmainətˈve:gn̩] PRZYSŁ.

لأجلي [li-ʔadʒliː]
سيان عندي [siˈjjaːni ʕindiː]

seinetwegen [ˈzainətˈve:gn̩] PRZYSŁ.

لأجله [li-ʔadʒlihi]
من أجله [min -]
بسببه [bi-saˈbabihi]

deinetwegen [ˈdainətve:gn̩] PRZYSŁ.

من أجلك [min ʔadʒlika]

beherbergen [bəˈhɛrbɛrgən] CZ. trans

آوى [ʔaːwaː]
ضيف [đɑjjafa]

die Herberge <-, -n> [ˈhɛrbɛrgə] RZ.

نزل [nuzl]; أنزال pl [ʔanˈzaːl]
Herberge (Jugend-)
بيت الشباب [bait aʃ-ʃaˈbaːb]

deswegen [ˈdɛsˈve:gn̩] PRZYSŁ.

لذلك [li-ðaːlik]

das Norwegen <-s> [ˈnɔrve:gn̩] RZ.

النرويج [an-narˈwiːdʒ] f

weswegen [vɛsˈve:gn̩] PRZYSŁ.

لماذا [liˈmaːðaː]
لم [lima]

euretwegen [ˈɔyrətˈve:gn̩] PRZYSŁ.

من أجلكم [min ʔadʒlikum]

verlegen2 [fɛɐ̯ˈle:gn̩] PRZYM.

حيران [ħaiˈraːn] (2)
مرتبك [murˈtabik]
متلبك [mitˈlabbak] Syr umg

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski