niemiecko » arabski

verfassen CZ. trans

ألف [ʔallafa]

verformen CZ. trans

غيَّر الشكل [ɣajjaɾa ʃ-ʃakl]

I . verfahren [fɛɐ̯ˈʔfa:rən] VERB trans (Benzin)

استهلك [isˈtahlaka]

II . verfahren [fɛɐ̯ˈʔfa:rən] VERB intr (vorgehen)

تصرف [taˈs̵ɑrrafa] (mit jemandem)
عامل (ه) [ʕaːmala] (nach einer Methode)
اتبع (هـ) [iˈttabaʕa]

II . verfahren [fɛɐ̯ˈʔfa:rən] VERB refl

ضل طريقه [đɑlla (i) t̵ɑˈriːqahu]

erfassen CZ. trans

حصر [ħɑs̵ɑra, u]
جمع [dʒamaʕa, a]
أدرك [ʔadraka]
استوعب [isˈtauʕaba]

vereinsamen [fɛɐ̯ˈʔainza:mən] CZ. intr

استوحش [isˈtauħaʃa]
انعزل [inˈʕazala]
منعزل [munˈʕazil]

I . verlangsamen [fɛɐ̯ˈlaŋza:mən] CZ. trans

أبطأ [ʔabt̵ɑʔa]

II . verlangsamen [fɛɐ̯ˈlaŋza:mən] CZ. refl

تباطأ [taˈbɑːt̵ɑʔa]

verwässern CZ. trans fig

ميع [majjaʕa]

der (die) Verfasser(in) RZ.

مؤلف(ة) [muˈʔallif(a)]

die Verfassung <-, -en> RZ.

دستور [dusˈtuːr]; دساتير pl [dasaːˈtiːr] (2)
حالة [ħaːla]

verfassungsmäßig PRZYM.

verfilmen CZ. trans

أخرج سينمائيا [ʔaxradʒa sinimaːˈʔiːjan]

das Verfahren <-s, -> [fɛɐ̯ˈʔfa:rən] RZ.

تصرف [taˈs̵ɑrruf]
أسلوب [ʔusˈluːb]; أساليب pl [ʔasaːˈliːb] (2)
طريقة [t̵ɑˈriːqa]; طرق pl [t̵uruq]
Verfahren JUR
قضية [qɑˈđi̵ːja]; قضايا pl [qɑˈđɑːjaː]
محاكمة [muˈħaːkama]

verfallen1 CZ. intr

تخرب [taˈxarraba]
تهدم [taˈhaddama]
تدهور [taˈdahwara]
انحط [inˈħɑt̵t̵ɑ]
فات [faːta, uː]
سقط [saqat̵ɑ, u]

verfärben CZ. refl

تغير لونه [taˈɣajjara launuhu]

verfaulen CZ. intr

تعفن [taˈʕaffana]

verfälschen CZ. trans

verflossen [fɛɐˈflɔsən] PRZYM. (Freund/in)

السابق(ة) [as-saːbiq(a)]

verfeinern [fɛɐ̯ˈfainɐn] CZ. trans

هذب [haððaba]
صقل [s̵ɑqala, u]

verfinstern [fɛɐ̯ˈfɪnstɐn] CZ. refl

أظلم [ʔɑð̵lama]
أعتم [ʔaʕtama]
تجهم [taˈdʒahhama]
عبس [ʕabasa, i]

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski