niemiecko » arabski

der Trauerzug <-[e]s, -züge> RZ.

المشيعون [al-muʃajjiˈʕuːn] pl

trauern [ˈtrauɐn] VERB intr

حزن (على) [ħazina, a] (um akk)
رثى (ه) [raθaː, iː]

der Trauerfall <-[e]s, -fälle> RZ.

وفاة [waˈfaːt]
مصاب أليم [muˈs̵ɑːb ʔaˈliːm]

der Feiertag [ˈfaiɐta:k] RZ.

يوم عيد [jaum ʕiːd]
عيد; أعياد pl [ʔaʕˈjaːd]

der Muttertag <-[e]s, -e> RZ.

عيد الأم [ʕiːd al-ʔumm]

der Trauring <-[e]s, -e> RZ.

خاتم الزواج [xaːtam az-zaˈwaːdʒ]

die Trauer <-> [ˈtrauɐ] SUBST

حزن [ħuzn]; أحزان pl [ʔaħˈzaːn] (um Tote)
حداد (على) [ħiˈdaːd]

trauen1 CZ. trans CHR

كلل [kallala]
تزوج [taˈzawwadʒa]

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die rumänischen Behörden gaben in der Presse nur 48 Tote an, um einen nationalen Trauertag (Staatstrauer) zu vermeiden.
de.wikipedia.org

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski