Fentrim IS 20
Das weisse, einseitig klebende Hochleistungs-Band Fentrim IS 20 ist die optimale Lösung für das dauerhaft luftdichte Verkleben von Fenster- und Türrahmen bei Massivbauweise im Innenbereich.
Fentrim IS 20 ist vorgefaltet und in den Grössen 15/60, 15/85, 15/135 und 15/185 mm erhältlich.
www.siga.chFentrim IS 20
The white coloured, single-sided high-performance adhesive tape Fentrim IS 20 is the optimal solution for permanent airtight bonding of window and door frames in solid construction on the outside.
Fentrim IS 20 is pre-folded and available in the sizes 15/60, 15/85, 15/135 and 15/185 mm.
www.siga.chInhalte
Das weisse, einseitig klebende Hochleistungs-Band Fentrim 20 ist die optimale Lösung für das dauerhaft luftdichte Verkleben von Fenster- und Türrahmen bei Massivbauweise im Innenbereich.
Fentrim 20 ist vorgefaltet und in den Grössen 15/85, 15/135 und 15/185 mm erhältlich.
www.siga.chContents
The white coloured, single-sided high-performance adhesive tape Fentrim 20 is the optimal solution for permanent airtight bonding of window and door frames in solid construction from the inside.
Fentrim 20 is pre-folded and available in the sizes 15/85, 15/135 and 15/185 mm.
www.siga.chSicrall 60
Das einseitig klebende Hochleistungs-Band Sicrall 60 ist besonders für das dauerhaft luftdichte Verkleben bei Überlappungen von Dampfbremsbahnen im Innenbereich geeignet.
Auch Stösse von Holzwerkstoffplatten (z.B. OSB) können mit Sicrall 60 einfach, schnell und sicher luftdicht verklebt werden.
www.siga.chSicrall 60
The single-sided high-performance adhesive tape Sicrall 60 is particularly suitable for permanent airtight sealing of vapour control layer overlaps in the interior.
Also butt-joints between wood-based panels (e.g. OSB) can be easily, quickly and reliably sealed with Sicrall 60 to make them airtight.
www.siga.chOhne Luftschicht wird die Dämmung über die gesamte Sparrenhöhe eingeklemmt.
Auf der Innenseite wird sie dann noch mit einer zusätzlichen Folie welche luftdicht ist vor Feuchtigkeit geschützt.
Im Unterschied zum Kalt- und Warmdach ist die Wärmedämmung oberhalb der Dachhaut angeordnet.
de.mimi.huWithout air layer insulation over the entire rafter height is clamped.
On the inside it is then protected with an additional film which is airtight moisture.
In contrast to the cold and warm roof thermal insulation above the roof surface is arranged.
de.mimi.huDazu muss vorher das Ventil aus der Felge demontiert werden.
Bei besonders leichten Tubeless-Reifen (z.B. Schwalbe Evo-Tubeless) ist die luftdichte Beschichtung in die normale Gummimischung auf der Außenseite integriert.
Hier ist eine Reparatur mit Flicken nicht möglich.
www.schwalbe.comIn order to fit a tube, the valve first must be removed from the rim.
With extremely light tubeless tires the airtight coating is integrated on the outside of the normal rubber compound (e.g. Schwalbe Evo- Tubeless).
A repair with patches is not possible in this case.
www.schwalbe.comDazu gibt es Ausführungsdetails für alle wichtigen Anschlüsse und Durchdringungen.
Mittlerweile gibt es dazu von zahlreichen Herstellern diverse geeignete Produkte die auch dauerhaft luftdicht sind (siehe dazu auch Informationen beim Fachverband für Luftdichtheit www.flib.de)
Planungsschritte Luftdichtheit:
passipedia.passiv.deDetails about the implementation of all essential connections and penetrations are available.
There are now various suitable products available from many manufacturers, which are also permanently airtight (see also information provided by the Association of Experts for Airtightness at www.flib.de).
Planning stages for airtightness:
passipedia.passiv.deThis is replaced by the Flash content.
Empfehlenswert ist es, die Messung nach dem fachgerechten Verkleben der luftdichten Schicht und vor der Montage der Innenverkleidung durchzuführen, damit einfacher nachgebessert werden kann.
Für die Messung wird ein starkes Gebläse mit einem folienbespannten Rahmen luftdicht in eine geöffnete Aussentür oder ein Fenster eingesetzt, ansonsten sind alle Gebäudeöffnungen geschlossen.
www.siga.chThis is replaced by the Flash content.
It is advisable to perform the measurement after professional sealing of the airtight layer and before installation of the interior cladding to facilitate the removal of defects.
For the measurement a strong blower in a frame provided with a foil is airtightly installed in an opened external door or window, while all other building openings are closed.
www.siga.chChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.