niderlandzko » niemiecki

gol·ven <golfde, h. gegolfd> [ɣɔlvə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. golven (met, (als) in golven stromen):

dol·ven CZ.

dolven 3. os. l.mn. cz. prz. van delven

Zobacz też delven

del·ven <dolf/delfde, h. gedolven> [dɛlvə(n)] CZ. cz. przech.

2. delven (uitspitten):

del·ven <dolf/delfde, h. gedolven> [dɛlvə(n)] CZ. cz. przech.

2. delven (uitspitten):

kal·ven <kalfde, h. gekalfd> [kɑlvə(n)] CZ. cz. nieprzech.

wel·ven <welfde zich, h. zich gewelfd> [wɛlvə(n)] CZ. wk ww

welven zich welven:

vol·vet [vɔlvɛt] PRZYM.

gol·ving <golving|en> [ɣɔlvɪŋ] RZ. r.ż.

1. golving (het golven):

Welligkeit r.ż.

2. golving (plaats):

Wellung r.ż.
Welle r.ż.

do·ven1 <doofde, h. gedoofd> [dovə(n)] CZ. cz. przech.

1. doven (blussen, uitdoen):

2. doven (geluiden):

ga·ven CZ.

gaven 3. os. l.mn. cz. prz. van geven¹, geven², geven³

Zobacz też geven , geven , geven

ge·ven3 <gaf zich, h. zich gegeven> [ɣevə(n)] CZ. wk ww

ge·ven2 <gaf, h. gegeven> [ɣevə(n)] CZ. cz. przech.

8. geven (met ‘om’: gesteld zijn op):

mögen +B.

ge·ven1 <gaf, h. gegeven> [ɣevə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. geven (erg, hinderlijk zijn):

ge·ven1 <gaf, h. gegeven> [ɣevə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. geven (erg, hinderlijk zijn):

lo·ven <loofde, h. geloofd> [lovə(n)] CZ. cz. przech.

ro·ven <roofde, h. geroofd> [rovə(n)] CZ. cz. przech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski