niderlandzko » niemiecki

ge·na·dig <genadige, genadiger, genadigst> [ɣənadəx] PRZYM.

in·tri·ge <intrige|s> [ɪntriʒə, ɪntriɣə] RZ. r.ż.

1. intrige (complot):

Intrige r.ż.

2. intrige (verwikkeling, plot):

Plot r.m. r.n. r.n.

na·dir [nadir] RZ. r.n. geen l.mn.

Fußpunkt r.m.
Nadir r.m. spec.

na·dien [nadin] PRZYSŁ.

no·di·gen <nodigde, h. genodigd> [nodəɣə(n)] CZ. cz. przech.

ge·na·de [ɣənadə] RZ. r.ż. geen l.mn.

2. genade rel.:

Gnade r.ż.
Erbarmen r.n.

4. genade (gunstbewijs):

Gnade r.ż.
Gunst r.m.
goeie [o. grote ] genade!
(ach) du liebe Güte! pot.

badge <badge|s> [bɛdʒ, bɑtʃ] RZ. r.n. of r.m.

1. badge (speldje met naamkaartje):

2. badge (speldje met tekst, afbeelding):

Button r.m.
Plakette r.ż.

3. badge gesch.:

Abzeichen r.n.

gel·dig <geldige, geldiger, geldigst> [ɣɛldəx] PRZYM.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski