niderlandzko » niemiecki

geef·ster RZ. r.ż.

geefster forma żeńska od gever

Zobacz też gever

ge·ver <gever|s> [ɣevər] RZ. r.m.

geest <geest|en> [ɣest] RZ. r.m.

2. geest (aard, karakter):

Geist r.m.
Wesen r.n.

5. geest (wezen van hogere orde; verschijning):

Geist r.m.

6. geest (geleerde):

Geist r.m.
Gelehrte(r) r.ż. (r.m.)

7. geest (hoge zandgrond):

Geest r.ż. połnocnoniem.

ge·hal·te <gehalte|n, gehalte|s> [ɣəhɑltə] RZ. r.n.

2. gehalte (betrekkelijke hoeveelheid):

Gehalt r.m.

re·fer·te <referte|s> [rəfɛrtə] RZ. r.ż.

ges·te <geste|s> [ʒɛstə] RZ. r.ż.

1. geste (lichaam):

Geste r.ż.
Gebärde r.ż.

2. geste przen.:

Geste r.ż.

ge·bin·te RZ. r.n.

gebinte → gebint

Zobacz też gebint

ge·bint <ge|binten> [ɣəbɪnt] RZ. r.n.

1. gebint (bint, dakspant):

Gebinde r.n.

2. gebint (balkwerk):

Gebälk r.n.
Balkenwerk r.n.

ge·lof·te <gelofte|n, gelofte|s> [ɣəlɔftə] RZ. r.ż.

1. gelofte (plechtige belofte):

Gelöbnis r.n.
Gelübde r.n.

2. gelofte rel.:

Gelübde r.n.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski