Interfejs wirtualnej klawiatury
niemiecki
  • angielski
  • chińskiego
  • francuskiego
  • grecki
  • hiszpański
  • łacina
  • niemiecki
  • polski
  • portugalskiego
  • rosyjskiego
  • słoweńskiego
  • tureckiego
  • włoskiego
  • Słownik ortografii niemieckiej
  • Niemiecki dla Obcokrajowców
  • Słownik obrazkowy niemiecki
  • Słownik obrazkowy angielski
  • czeski
  • duńskiego
  • niderlandzkiego
  • norweskiego
  • szwedzkiego
  • węgierskiego
  • elfickiego
  • Zamień języki (wyjściowy / docelowy)
polski
  • chiński
  • francuski
  • hiszpański
  • niemiecki
  • polski
  • portugalski
  • rosyjski
  • słoweński
  • włoski
  • angielski
  • niemiecki
  • angielski
  • hiszpański
  • niemiecki
  • polski
  • słoweński
  • niemiecki
  • angielski
  • francuski
  • niemiecki
  • polski
  • portugalski
  • słoweński
  • niemiecki
  • angielski
  • chiński
  • francuski
  • grecki
  • hiszpański
  • łacina
  • polski
  • portugalski
  • rosyjski
  • słoweński
  • turecki
  • włoski
  • czeski
  • duński
  • niderlandzki
  • norweski
  • szwedzki
  • węgierski
  • elficki
  • angielski
  • francuski
  • hiszpański
  • niemiecki
  • rosyjski
  • włoski
  • angielski
  • hiszpański
  • niemiecki
  • angielski
  • niemiecki
  • polski
  • angielski
  • francuski
  • hiszpański
  • niemiecki
  • włoski
  • niemiecki
  • angielski
  • niemiecki
  • polski
  • słoweński
  • niemiecki
  • niemiecki
  • niemiecki
  • niemiecki
  • niemiecki
  • niemiecki
  • niemiecki


Tłumaczenia dla hasła łączyć w polski » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecki » polski)

I. łączyć <‑czy; perf po‑> [wontʃɨtɕ] CZASOW. przech.

1. łączyć (umożliwiać połączenie):
2. łączyć (spajać):
powered by acapela text to speech
łączyć verein[ig]en
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
łączyć na rybi ogon TECH per Fischschwanzverbindung verbinden
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
łączyć coś na wcisk per Druckverbindung verbinden
powered by acapela text to speech
3. łączyć (tworzyć związek):
powered by acapela text to speech
łączyć verbinden
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
łączyć naukę z wypoczynkiem Lernen und Enstpannung verbinden
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
łączyć przyjemne z pożytecznym das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
łączyć w sobie in sich dat vereinen
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
kogoś łączy z kimś przyjaźń jdn verbindet mit jdm Freundschaft ż
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
kogoś łączy z kimś nienawiść do kogoś jdn verbindet mit jdm Hass m gegen jdn
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
kogoś z kimś nic nie łączy jdn verbindet mit jdm nichts
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
nic nas ze sobą już nie łączy uns verbindet nichts mehr
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
naczynia połączone kommunizierende Gefäße ntpl
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
zerwać [lub przerwać] więzy łączące kogoś z kimś/czymś die Bande, die jdn mit jdm/etw verbinden, abbrechen
powered by acapela text to speech
4. łączyć pot (umożliwiać rozmowę telefoniczną):
powered by acapela text to speech
łączyć rozmowę telefoniczną ein Telephongespräch verbinden
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
łączyć równolegle parallel verbinden
powered by acapela text to speech
5. łączyć tylko imperf (dołączać):
powered by acapela text to speech
łączyć anfügen
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
łączę wyrazy szacunku dla rodziców [ich zeichne] hochachtungsvolle Grüße an die Eltern
powered by acapela text to speech
6. łączyć tylko imperf ZOOL:
powered by acapela text to speech
łączyć verbinden
powered by acapela text to speech

II. łączyć <‑czy; perf po‑> [wontʃɨtɕ] CZASOW. zwrotny

1. łączyć RADIO, TV (mieć łączność):
powered by acapela text to speech
łączymy się z Berlinem wir schalten nach Berlin um
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
połączyć się z centralą mit der Zentrale Verbindung aufnehmen
powered by acapela text to speech
2. łączyć (podejmować wspólne działanie):
powered by acapela text to speech
łączyć sich akk verbünden
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
kraje łączą się we wspólnej walce z terroryzmem die Staaten mpl verbünden sich im gemeinsamen Kampf gegen den Terror
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
łączyć się z kimś w bólu mit jdm sein Leid teilen
powered by acapela text to speech
3. łączyć (jednoczyć się):
powered by acapela text to speech
łączyć sich akk vereinen
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
ręce połączyły się w uścisku die Hände fpl vereinten sich im gemeinsamen Händedruck
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
połączyć się węzłem małżeńskim die Ehe schließen [lub eingehen]
powered by acapela text to speech
4. łączyć:
powered by acapela text to speech
łączyć (stanowić całość) (linie, drogi) zusammenlaufen
powered by acapela text to speech
5. łączyć tylko imperf (mieć związek):
powered by acapela text to speech
z tym łączy się niewygoda damit ist auch eine Unbequemlichkeit ż [lub Beschwerlichkeit ż ] verbunden
powered by acapela text to speech
6. łączyć CHEM:
powered by acapela text to speech
łączyć sich akk verbinden
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
łączyć eine [chemische] Verbindung eingehen
powered by acapela text to speech

W słowniku brakuje jakiegoś hasła, wyrażenia lub tłumaczenia?
Weź udział w pisaniu naszego słownika - z przyjemnością czekamy na Twoje wpisy!

Nowy na PONS.eu

Nowości w Trenerze Słownictwa:

  • Nowy wybór ćwiczeń - jeszcze przejrzyściej!
  • Specjalna funkcja do nauki z fiszek
  • Ulepszony import słówek: możliwy wybór lekcji z obu kierunków językowych
  • Teraz dostępny jako aplikacja na iPhone / iPod touch!   → iTunes
  • Także dostępny na Androida!   → Google Play

Społeczność

Weź udział:

Zbieraj CreditPONS!

Skontaktuj się z innymi użytkownikami:

Wyślij wiadomość i śledź użytkownika!


 

Tu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:

Tu możesz zgłosić hasło do usunięcia z OpenDict, wraz z następującym uzasadnieniem:

Zamknij

Ulubione

Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się lub utwórz darmowe konto, aby korzystać z tej funkcji.

Dodaj to tłumaczenie do ulubionych, aby je zapamiętać na później.

Wpis został dodany do ulubionych.

Przejdź do ulubionych

Wystąpił błąd.

Trainer

Dodaj to tłumaczenie do Trenera słownictwa, aby móc się go później uczyć.

Proszę wybrać lekcję do której jednostka ma być wyeksportowana

Ładowanie lekcji...

Podczas ładowania lekcji wystąpił błąd.
Jednostka zostanie przeniesiona do lekcji "Moje słówka".

Uwaga: korzystasz z Trenera słownictwa PONS jako osoba niezalogowana. Jeśli chcesz zapisać swoje słownictwo i regularnie je ćwiczyć (za darmo!), musisz zarejestrować się tutaj.
Jednostka zostanie przeniesiona do lekcji "Moje słówka".

Hasło zostało przeniesione do Trenera słownictwa.

Eksport się nie powiódł.

Do Trenera słownictwa

Lob für Deutschland!

Wenn Roman Lob am 26. Mai "Standing Still" im Finale des Eurovision Song Contests singt, heißt es hoffentlich wieder "Germany - twelve points" und "Allemagne - douze points". Erstmals aber auch "Almaniya - on iki xal", denn der ESC findet diesmal in Aserbaidschan statt. "Avstriya - on iki xal" sowie "İsveçrə - on iki xal" wünschen wir der österreichischen Band Trackshittaz und Sinplus aus der Schweiz natürlich auch!

Für alle Fans, die sich schon ihr Flugticket nach Baku gesichert haben, und alle Sprachinteressierten zuhause haben wir ein kleines Aserbaidschanisch-Glossar gebastelt. Obendrein finden Sie auch unser ESC-Glossar auf Englisch und Französisch, um zwischen Vorprogramm des ersten Halbfinals und der finalen Aftershowparty international wieder richtig mitfiebern zu können! Klicken Sie sich doch einfach mal durch und scheuen Sie sich auch nicht, fehlende Begriffe im Wörterbuch zu ergänzen. Bleibt nur noch zu sagen: "Uğurlar olsun Roman, Trackshittaz və Sinplus!"

PONS Eurovision Glossar