|
|
|
powered by acapela text to speech
|
Wohnort | miejsce nt zamieszkania |
powered by acapela text to speech
|
W słowniku brakuje jakiegoś hasła, wyrażenia lub tłumaczenia?
Weź udział w pisaniu naszego słownika - z przyjemnością czekamy na Twoje wpisy!
Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się lub utwórz darmowe konto, aby korzystać z tej funkcji.
Dodaj to tłumaczenie do ulubionych, aby je zapamiętać na później.
Wpis został dodany do ulubionych.
Przejdź do ulubionychWystąpił błąd.
Dodaj to tłumaczenie do Trenera słownictwa, aby móc się go później uczyć.
Proszę wybrać lekcję do której jednostka ma być wyeksportowana
Ładowanie lekcji...
Podczas ładowania lekcji wystąpił błąd.
Jednostka zostanie przeniesiona do lekcji "Moje słówka".
Uwaga: korzystasz z Trenera słownictwa PONS jako osoba niezalogowana. Jeśli chcesz zapisać swoje słownictwo i regularnie je ćwiczyć (za darmo!), musisz zarejestrować się tutaj.
Jednostka zostanie przeniesiona do lekcji "Moje słówka".
Wenn Roman Lob am 26. Mai "Standing Still" im Finale des Eurovision Song Contests singt, heißt es hoffentlich wieder "Germany - twelve points" und "Allemagne - douze points". Erstmals aber auch "Almaniya - on iki xal", denn der ESC findet diesmal in Aserbaidschan statt. "Avstriya - on iki xal" sowie "İsveçrə - on iki xal" wünschen wir der österreichischen Band Trackshittaz und Sinplus aus der Schweiz natürlich auch!
Für alle Fans, die sich schon ihr Flugticket nach Baku gesichert haben, und alle Sprachinteressierten zuhause haben wir ein kleines Aserbaidschanisch-Glossar gebastelt. Obendrein finden Sie auch unser ESC-Glossar auf Englisch und Französisch, um zwischen Vorprogramm des ersten Halbfinals und der finalen Aftershowparty international wieder richtig mitfiebern zu können! Klicken Sie sich doch einfach mal durch und scheuen Sie sich auch nicht, fehlende Begriffe im Wörterbuch zu ergänzen. Bleibt nur noch zu sagen: "Uğurlar olsun Roman, Trackshittaz və Sinplus!"